Irina Senchilova poslali do naší soutěže dva scénáře v nominaci „Svátek každý den“. Zde je to, co Irina píše o sobě:
"Od roku 1999 dělám sváteční skripty." V té době jsem pracoval v domě dětské tvořivosti a byl jsem pověřen psáním herního skriptu pro Pushkinovo výročí. Od té doby jsem se stal spisovatelem. )) Nejprve existovaly texty herních programů, pak hra ve verších a začalo to: příběhy, příběhy, podobenství, hry, miniatury.
Bylo zveřejněno v časopisech „Pedsovet“, „Jak pobavit hosty“ - to se týká herních programů. “
První scénář Iriny se tedy nazývá:
Strašidelný večer, nebo Halloween ... v ruštině
Cíl: rozvoj tolerance u dětí.
Idea: Navzdory sociokulturním a politickým rozdílům mají lidé hodně společného..
Téma: Včera v noci = Halloween = nekontrolovatelné zlo.
Herci:
Čarodějnice - mladý, cizinec.
Yaga - stará hrdinka ruských lidových příběhů.
Rekvizity:
2 umyvadla s vodou,
6 jablek,
2 koše se sadou produktů,
texty pro diváky,
2 balónky.
HOLIDAY STROKE:
(Dimming. Objeví se čarodějnice (B))
In: Nemám pozdě? Bude tady dovolená? Jsem tak rád, že jsem letěl! Více než cokoli jiného, mám rád svátky a sladkosti. (Chvění) Něco, co ztuhl ... Pojďme se zahřát. Chlapci křičí: „Candy“ a dívky - „Čokoláda“. Kdo je hlasitější?
(Po shrnutí se na scéně objeví Yaga (I)
Já: (rozhlíží se kolem hosta ze všech stran) A jaký černý černý špinavý malý ďábel?
Q: (uražený) Víte, kdo jsem? Slyšel jsi o Harrym Potterovi? Tak hádej. (Čarodějnice)
I: Poznali mě? Tohle označuji koště. (Yaga) Tady díky, vážená babička! (adresy čarodějnice) Jaké větry vás k nám přivedly?
In: Letěl jsem do Halloweenu, abych si tak řekl, prožil.
I: Nedostali jste se tam. Všechno, co máte v zahraničí, není tick-tock.
Právě dnes, 11. ledna, po Vánocích, hrozný večer: zlí duchové jsou naštvaní a děti se baví.
Tak jsem pozval děti, aby si hrály. A koště tě nechal dolů.
Q: (omlouvám se) A já se podívám - kde získáme chladné počasí ...
No tak! Takže jsem marně skládal strach a hrůzu?
Já: Dobře! Podívejte se, kolik lidí,
chtějí hrát. Přijměte opatření. Jen se podívej, opatrnější: jsi stále mladý, nezkušený.
In: A já vám to dokážu. Tady jsou jen kluci, kteří se shromažďují a začínají.
- Hra se jmenuje „Dracula's Jaws“ Ne, nikdo nebude pít krev od nikoho, ale bude muset kousat. Ale ne muž, ale jablko.
(Na stůl je položena velká mísa s vodou. Několik jablek vznáší ve vodě s plaváky. Musíte si vzít jablko ústy (ne rukama!). Ruce můžete položit na opačný okraj stolu).
I: Oh, pustila strach ... Ano, máme vlastní hororové příběhy.
Kluci, pojmenujte hrdinu ruského lidového příběhu, kterého píseň uložila třikrát. A počtvrté to snědli stejně. Nepamatoval si?
Dobře, řeknu ti to. (Dělá „kulaté“ pohyby rukou)
Správně, perník. (V jejích rukou se objeví nafouknutý balón). Tady je náš hrdina. Nemá žádné nohy, takže se hroutí (ukazuje). Nemá žádné ruce, takže potřebuje asistenta. Asistent nese košík, ve kterém (zobrazuje položky) mrkev pro zajíce, klobása pro vlka, medové bonbóny pro medvěda. (Nábor účastníků z publika) Vaším úkolem je „převalit“ Kolobok hlavou, ale neztratit tak dárky pro zvířata. (Relé)
In: Dobře zahřátí kluci. Ano, a dostal jsem něco horkého. (Sundá si klobouk a plášť)
I: No ... (uvědomil si) Máte krásný pohled, říkám.
Pouze zde kapsy kazí všechno.
In: Ale nejsou jednoduché - magické. Vlevo - pro dobrou náladu (odtáhne perník, dá ho Yagovi). Vydrž můj sladký. (záhadně) A tohle ... to je to, co (vytáhne bič). Doufám, že kluci, dneska ho nebudu potřebovat.
I: No tak! A viděl jsem přesně stejný bič pro Koshchei ... Koshchei vlastně není tak zlý, jak se o něm píše v pohádkách. Dokonce mě naučil zpívat (zpívá):
Strop je ledový, dveře jsou ohromující.
Za netěsnou stěnou leží skalp.
Jak překračujete práh, všude kosti,
A z oken kostra přitahuje hosty.
In: "Kostra "... bavím se. Ha ha ha! Kluci jsou lepší než ty." bude zpívat. Bude zpívat? (Ano.) A kdokoli nezpívá, ať stompy a klapky (texty na plakátu Hrad s duchy (na motivu „Ostrov smůly“).
O půlnoci začíná strašidelný tararam.
Duchové toulají hradem v rozích.
Ozve se chrastítko, někde vytí zvíře,
Dveře otevřel někdo cizinec.
A v krbu klepejte palivové dříví a kouřte,
A brány vrzají a vítr šustí.
Nádobí klesne a bzučí v dýmce.
Věci tam létají samy.
Ale hodiny za úsvitu zazvoní: „Bom-bom!“
A opět se dům uklidňuje až do noci.
Ano, dům se uklidňuje až do noci,
Když za úsvitu zazvoní hodinky!"
Já: (uražený) Ale umím hrát. Křičet ani mysl, ani není třeba agility.
V: No, protože jste tak obratní, pozvěte je, aby se rozzuřili.
Hra „Bubble burst“ (Hráči se stávají v těsném kruhu proti sobě. Drželi se za ruce, ustoupili a rozšířili kruh „bublina bobtná“.
Děti zpívají „bublinu vybuchnou“, poté „bublinu prasknou“ (tleskněte rukama na slabiku.) Děti opět drží ruce a nyní „bublinu fouká“ do zvuků „psh“, děti utíkají do středu atd..
In: A nejsi nic, vtipného ... Poslouchej a přiletíme k nám na Halloween. Naučíš mé přátele, jak hrát, a píseň toho, Koshcheeva.
Já: (rozpačitě) No tak, co je tam ... (uvědomil si) Tady je to, pojďme se spolu. K překvapení dětí je zde zapotřebí speciální, nejsilnější čarodějnictví (I. a V. šeptají mezi sebou)
In: Ano, ano, přesně to potřebujeme..
Čarodějnictví. Na kus silného papíru není nic napsáno. Čarodějové říkají, že teď udělají magii. Papír je držen poblíž plamene svíčky. Pomalu se objevují slova psaná v mléce. Plamen brzy spálí mléko a nápis je jasně viditelný: "Největší kouzlo je sebevědomí"
Q: (tančí s koštětem) Ach, jak skvělé to dopadlo.
Já: (vyděšený) Ticho! Opět nerovnoměrná hodina, půjdete někam špatně!
Q: (mává) Oh ty! Mám všechno pod kontrolou. Já ... (tady koště začne hrát žerty a táhne paní do zákulisí)
I: Čarodějnice potřebuje pomoc. Zmizí sám beze mě. No tak, zachraňte kabelku, podívej. (Yaga odchází ve směru označeném kabelkou)
END